مصطلحات قانونية بالعربية مع ترجمتها الصحيحة الى الفرنسية
إبرام Ratification :
Annulation : إبطال Accord : اتفاق Convention : اتفاقية Preuve : إثبات Obligatoire : إجباري étranger : أجنبي Changement : إحالة Retention : احتجاز Compétence : اختصاص Subtilisation : اختلاس Préavis : إخطار Alléguer : ادعى Obéissance : إذعان Autorisation : إذن Volonté : إرادة Legs : إرث Dédoublement : ازدواج Offense : إساءة Principal : أساسي Recommencer : استئناف Convocation : استدعاء Consultation : استشارة Référendum : استفتاء Démission : استقالة Formulaire : استمارة Suspicion : اشتباه Suspecter : اشتبه Déclaration : إشهار Publication : إصدار Publier : أصدر Gréve : إضراب Gression : اعتداء Reconnaissance : اعتراف Arrestation : اعتقال Exécution capitale : إعدام Publicité : إعلان Usurpation : اغتصاب Libération : إفراج Révélation : إفشاء Faillite : إفلاس Faire faillite : أفلس établissement : إقامة Vote : اقترع Perpétration : اقتراف Ancienneté : أقدميه Confession : إقرار Territoire : إقليم Territorial : إقليمي Acquisition : اكتساب Obligation : التزام Imploration : التماس Annulation : إلغاء Nation : أمة Ordre : أمر Signature : إمضاء Délégation : إنابة Dépuation : انتداب Dissolution : انحلال Avertissement : إنذار Compétenc : أهلية Recu : إيصال اليكم بعض المصطلحات القانونية و الادارية droit privé القانون الخاص droit public القانون العام la gouvernance الحكامة droit pénal القانون الجنائئ droit civil القانون المدني cours des comptes المجلس الأعلى للحسابات cours d’appel محكمة الاستئناف droit administratif القانون الاداري amphi المدرج marchés publics الصفقات العمومية la constitution الدستور code de la famille مدونة الاسرة code de la route مدونة السير avocat المحامي le juge القاضي المحكمة الابتدائية = tribunal de première instance العلاقات الدولية:les relations internationales المصطلحات القانونية:terminologie juridiques La loi de finance:قانون المالية Droit maritime/القانون البحري Chambre des représentants = مجلس النواب Droit fiscal = القانون الجبائي Chambre des conseillers =مجلس المستشارين البرلمان = le parlement Droit d’urbanisme قانون التعمير Irrévocable : بائن Dot : بائنة Futilité : باطل Vendre : باع Majeur : بالغ Innocence : براءة Parlement : برلمان Innocent : بريء Vente : بيع Preuve évidente : بينة Commercer : تاجر Discipline : تأديب Disciplinaire : تأديبي Assurance : تأمين Notification : تبليغ Commerce : تجارة Commercial : تجاري Naturalisation : تجنس Provocation : تحرش Incitation : تحريض Investigation : تحقيق Arbitrage : تحكيم Allégement : تخفيف Autorisation : ترخيص Candidature : ترشيح Promotion : ترقية Falsification : تزوير Arrangement : تسوية Aggravation : تشديد Législation : تشريع Legislatif : تشريعي Clarification : تصفية Vote : تصويت Application : تطبيق Manifestation : تظاهرة Opposition : تعارض Engagement : تعاقد Contractuel : تعاقدي Modification : تعديل Abusif : تعسفي Indemnité : تعويض Nomination : تعيين Explication : تفسير Faillite : تفليس Banqueroute : تفليسة Délégation : تفويض Retraite : تقاعد échelonnés : تقسيط Adaptation : تكييف Tiraillement : تنازع Exécution : تنفيذ Exécutif : تنفيذي Menace : تهديد Contrebande : تهريب Imputation : تهمة Resserrement : توثيق Investissement : توظيف Signature : توقيع Arrestation : توقيف Dualisme : ثنائية Infraction : جريمة Sanction : جزاء Grosseur : جسامة Public : جمهور République : جمهورية Crime : جناية Délit : جنحة Nationalité : جنسية Démence : جنون Intrinséque : جوهري Prison : حبس Preuve : حجة Saisie : حجز Liberté : حرية Part : حصة Droit : حق Juriste : حقوقي Vérité : حقيقة Jugement : حكم Gouvernement : حكومة Alliance : حلف Protection : حماية Mandat : حوالة Neutralité : حياد Neutraliste : حيادي Possession : حيازة Privé : خاص Expérience : خبرة Expert : خبير Perte : خسارة Adversaire : خصم Litige : خصومة Erreur : خطأ Fiancailles : خطبة Ravissement : خطف Gravité : خطورة Infidélité : خيانة Créditeur : دائن Diplomatique : دبلوماسي Diplomatie : دبلوماسية Constitution : دستور Constitutionnel : دستوري Constitutionnalité : دستورية Procés : دعوى Défense : دفاع Preuve : دليل Fusionnement : دمج Session : دورة état : دولة International : دولي Prologue : ديباجة Faute : ذنب Probable : راجح Répressif : رادع Présidence : رئاسة Présidentiel : رئاسي Capital : رأسمال Capitaliste : رأسمالي مداولة =examen, délibéré مدني =civil عقاري =foncier اجتماعي =social تجاري =commercial بحري =maritime إداري =administratif شؤون الأسرة =statuts personnels استعجالي =référé استعجالي من ساعة إلى ساعة =référé d’heure à heure جزائي =pénal محكمة الجنح والمخالفات =tribunal correctionnel محكمة الجنايات =tribunal criminel عريضة =requête ملف الموضوع =dossier de fond مرافعة =plaidoirie براءة =relaxe مدعي =demandeur مدعى عليه =défendeur مستأنف =appellant مستأنف عليه =intimé مدعي في الطعن بالنقض =demandeur au pourvoi en cassation مدعى عليه في الطعن بالنقض =défendeur au pourvoi en cassation مدعي في المعارضة =demandeur à l’opposition مدعى عليه في المعارضة= intimé à l’opposition مدخل في الخصام =mis en cause متدخل في الخصام =intervenant شاكي =plaignant طرف مدني =partie civile ضحية =victime شاهد= témoin شكوى= plainte شكوى مصحوبة بدعاء مدني =plainte avec constitution de partie civile استدعاء مباشر =citation directe تكليف بالحضور=citation تبليغ حكم/قرار/إعذار=notification تنبيه بالإخلاء=congé طرد=expulsion تنفيذ=éxécution قاض=juge قاضي التحقيق=juge d’instruction وكيل الجمهورية=procureur de la république النائب العام=procureur général كاتب الضبط=greffier محام=avocat محضر قضائي huissier de justice العلوم القانونية = Sciences juridiques القانون = la loi الحق = le droit علاقة قا نونية = Rapport juridique حقيقة قانونية = fait juridique نظام قانوني = régime juridique عقد قانوني = acte juridique الدعوي العمومية = l’ action public الدعوي المدنية = l’ action civil النيابة العامة = ministère public
|
Avertissement : ﺇﻧﺬﺍﺭ
Compétenc : ﺃﻫﻠﻴﺔ Recu : ﺇﻳﺼﺎﻝ Irrévocable : ﺑﺎﺋﻦ Dot : ﺑﺎﺋﻨﺔ Futilité : ﺑﺎﻃﻞ Vendre : ﺑﺎﻉ Majeur : ﺑﺎﻟﻎ Innocence : ﺑﺮﺍﺀﺓ Parlement : ﺑﺮﻟﻤﺎﻥ Innocent : ﺑﺮﻱﺀ Vente : ﺑﻴﻊ Preuve évidente : ﺑﻴﻨﺔ Commercer : ﺗﺎﺟﺮ Discipline : ﺗﺄﺩﻳﺐ Disciplinaire : ﺗﺄﺩﻳﺒﻲ Assurance : ﺗﺄﻣﻴﻦ Notification : ﺗﺒﻠﻴﻎ Commerce : ﺗﺠﺎﺭﺓ Commercial : ﺗﺠﺎﺭﻱ Naturalisation : ﺗﺠﻨﺲ Provocation : ﺗﺤﺮﺵ Incitation : ﺗﺤﺮﻳﺾ Investigation : ﺗﺤﻘﻴﻖ Arbitrage : ﺗﺤﻜﻴﻢ Allégement : ﺗﺨﻔﻴﻒ Autorisation : ﺗﺮﺧﻴﺺ Candidature : ﺗﺮﺷﻴﺢ Promotion : ﺗﺮﻗﻴﺔ Falsification : ﺗﺰﻭﻳﺮ Arrangement : ﺗﺴﻮﻳﺔ Aggravation : ﺗﺸﺪﻳﺪ Législation : ﺗﺸﺮﻳﻊ Legislatif : ﺗﺸﺮﻳﻌﻲ Clarification : ﺗﺼﻔﻴﺔ Vote : ﺗﺼﻮﻳﺖ Application : ﺗﻄﺒﻴﻖ Manifestation : ﺗﻈﺎﻫﺮﺓ Opposition : ﺗﻌﺎﺭﺽ Engagement : ﺗﻌﺎﻗﺪ Contractuel : ﺗﻌﺎﻗﺪﻱ Modification : ﺗﻌﺪﻳﻞ Abusif : ﺗﻌﺴﻔﻲ Indemnité : ﺗﻌﻮﻳﺾ Nomination : ﺗﻌﻴﻴﻦ Explication : ﺗﻔﺴﻴﺮ Faillite : ﺗﻔﻠﻴﺲ Banqueroute : ﺗﻔﻠﻴﺴﺔ Délégation : ﺗﻔﻮﻳﺾ Retraite : ﺗﻘﺎﻋﺪ échelonnés : ﺗﻘﺴﻴﻂ Adaptation : ﺗﻜﻴﻴﻒ Tiraillement : ﺗﻨﺎﺯﻉ Exécution : ﺗﻨﻔﻴﺬ Exécutif : ﺗﻨﻔﻴﺬﻱ Menace : ﺗﻬﺪﻳﺪ Contrebande : ﺗﻬﺮﻳﺐ Imputation : ﺗﻬﻤﺔ Resserrement : ﺗﻮﺛﻴﻖ Investissement : ﺗﻮﻇﻴﻒ Signature : ﺗﻮﻗﻴﻊ Arrestation : ﺗﻮﻗﻴﻒ Dualisme : ﺛﻨﺎﺋﻴﺔ Infraction : ﺟﺮﻳﻤﺔ Sanction : ﺟﺰﺍﺀ Grosseur : ﺟﺴﺎﻣﺔ Public : ﺟﻤﻬﻮﺭ République : ﺟﻤﻬﻮﺭﻳﺔ Crime : ﺟﻨﺎﻳﺔ Délit : ﺟﻨﺤﺔ Nationalité : ﺟﻨﺴﻴﺔ Démence : ﺟﻨﻮﻥ Intrinséque : ﺟﻮﻫﺮﻱ Prison : ﺣﺒﺲ Preuve : ﺣﺠﺔ Saisie : ﺣﺠﺰ Liberté : ﺣﺮﻳﺔ Part : ﺣﺼﺔ Droit : ﺣﻖ Juriste : ﺣﻘﻮﻗﻲ Vérité : ﺣﻘﻴﻘﺔ Jugement : ﺣﻜﻢ Gouvernement : ﺣﻜﻮﻣﺔ Alliance : ﺣﻠﻒ Protection : ﺣﻤﺎﻳﺔ Mandat : ﺣﻮﺍﻟﺔ Neutralité : ﺣﻴﺎﺩ Neutraliste : ﺣﻴﺎﺩﻱ Possession : ﺣﻴﺎﺯﺓ Privé : ﺧﺎﺹ Expérience : ﺧﺒﺮﺓ Expert : ﺧﺒﻴﺮ Perte : ﺧﺴﺎﺭﺓ Adversaire : ﺧﺼﻢ Litige : ﺧﺼﻮﻣﺔ Erreur : ﺧﻄﺄ Fiancailles : ﺧﻄﺒﺔ Ravissement : ﺧﻄﻒ Gravité : ﺧﻄﻮﺭﺓ Infidélité : ﺧﻴﺎﻧﺔ Créditeur : ﺩﺍﺋﻦ Diplomatique : ﺩﺑﻠﻮﻣﺎﺳﻲ Diplomatie : ﺩﺑﻠﻮﻣﺎﺳﻴﺔ Constitution : ﺩﺳﺘﻮﺭ مصطلحات المؤتمرات الدولية اتفاقية، إجماع Convention, unanimité اتفاق، عهد Accord, charte انسجام، وئام Entente, concorde اتفاق ملزم Accord liant, engageant les parties اتفاق شفوى Accord oral اتفاق منصوص Accord écrit اتفاقية ضمنية Convention implicite اتفاقية واضحة Convention claire اتفاقية صامتة Convention muette الموافقة Approbation, acceptation حصل على الموفقة Avoir l’acceptation اتفاقية ضد التميز في التعليم Démission imprudente accord contre la discernement de l’enseignement معاهدات تحريم الحرب Les conventions d’interdiction de la guerre اتفاقية ڤينا حول قانون المعاهدات Le traité d’Autriche pour le code de conventions économique اتفاقية منظمة التنمية والتعاون الاختصادي Accord de l’organisation de développement et de coopération اتفاقية حول تسوية نزاعات الاستثمار بين الدول ورعاية دول اخرى Accord sur les différends d’investissement entre les pays et les ressortissants d’autres pays وفاق، انسجام Accord, consentement اتفاقية ثنائية Accord international اتفاقية متعددة الأطراف Accord multilatéral اتفاق تعسفي Accord oral اتفاق خطى (مكتوب) Accord écrit اتفاق ضمنى Accord implicite اتفاق باطل Accord nul اتفاق دولي Accord international نتيجة اتفاق Conclusion d’un accord اتفاقية أصبحت سارية المفعول L’accord entre en vigueur إلغاء الإتفاق Expiration, résiliation de l’accord توقيع الاتفاق فقط بالأحرف الاولى من الاسم Signer l’accord avec le premier caractère seulement معاهدة بوتسدام Traité de Potsdam التصديق علي المعاهدة Ratification du traité اتفاقية التعاون القضائي Accord de coopération judiciaire فرق الاتفاقية Enfreindre, transgresser الموقع على الاتفاقية Le signataire de la convention وافق، واءم ، تجاوب، اتفق مع Consentir à s’harmoniser avec, se montre d’accord, se conformer aux circonstances, s’accorder avec مصطلحات قانونية مترجمة قا نون الاجراءات الجزائية = droit de procédur pénal قانون الاجراءات المدنية = droit de procédur civil قانون العمل = droit du travail قانون الاسرة = droit de la famille قانون الجنسية = droit de la nationalité القانون البحري = droit maritime القانون الجوي = droit aerien القانون الاداري = droit administratif سلطة عمومية = autorité public قوة عمومية = force public قاعدة عامة = régle impersonnele قاعدة مجردة = régle abstraite شرعي = légitime دفاع شرعي= légitime défense عقوبة = sanction جريمة = infraction تدابير امن = mésure de sureté تجريم = incrimination مركزية = centralisation لا مركزية = décentralisation عدم التركيز = déconcentration تكرار المخالفة = recidive صعوبة التنفيد = défficulé d’exécution تعبير عن الارادة = manifestation de la volonté نقض اتفاق = dérogation نزع ملكية = expropriation القانون الطبيعي = droit Natural القانون الوضعي = droit positif القانون الدستوري = droit constitutionnel القانون المدني = droit civil القانون التجاري = droit commercial قانون العقوبات = droit pénal قا نون الإجراءات الجزائية = droit de procédure pénal قانون الإجراءات المدنية = droit de procédure civil قانون العمل = droit du travail قانون الأسرة = droit de la famille قانون الجنسية = droit de la nationalité القانون البحري = droit maritime القانون الجوي = droit aérien القانون الإداري = droit administratif ———— Irrévocable : بائن -Dot : بائنة Futilité : باطل -Vendre : باع Majeur : بالغ -Innocence : براءة Parlement : برلمان -Innocent : بريء Vente : بيع -Preuve évidente : بينة Commercer : تاجر -Discipline : تأديب Disciplinaire : تأديبي -Assurance : تأمين Notification : تبليغ -Commerce : تجارة Commercial : تجاري -Naturalisation : تجنس Provocation : تحرش -Incitation : تحريض Investigation : تحقيق -Arbitrage : تحكيم Allégement : تخفيف -Autorisation : ترخيص Candidature : ترشيح -Promotion : ترقية Falsification : تزوير -Arrangement : تسوية Aggravation : تشديد -Législation : تشريع Legislatif : تشريعي -Clarification : تصفية Vote : تصويت -Application : تطبيق Manifestation : تظاهرة -Opposition : تعارض Présidence : رئاسة -Présidentiel : رئاسي Capital : رأسمال -Capitaliste : رأسمالي Capitaliseme : رأسمالية -Principal : رئيسي Usure : ربا -Pilote : ربان Grade : رتبة -Rétroactif : رجعي Autorisation : رخصة -Répression : ردع Officiel : رسمي – Solde : رصيد Refus : رفض -Controle : رقابة Gage : رهن -Client : زبون Temp : زمن -Temporel : زمني Mariage : زواج -Truquer : زورٌَ Fausseté : زور -Littoral : ساحل Question : سؤال -Motif : سبب Prison : سجن -Prisonnier : سجين Secret : سري -Propagation : سريان Cambriolage : سطو –
|
droit privé القانون الخاص
droit public القانون العام la gouvernance الحكامة droit pénal القانون الجنائئ droit civil القانون المدني cours des comptes المجلس الأعلى للحسابات cours d’appel محكمة الاستئناف droit administratif القانون الاداري amphi المدرج marchés publics الصفقات العمومية la constitution الدستور code de la famille مدونة الاسرة code de la route مدونة السير avocat المحامي le juge القاضي المحكمة الابتدائية = tribunal de première instance العلاقات الدولية:les relations internationales المصطلحات القانونية:terminologie juridiques La loi de finance:قانون المالية Droit maritime/القانون البحري Chambre des représentants = مجلس النواب Droit fiscal = القانون الجبائي Chambre des conseillers =مجلس المستشارين البرلمان = le parlement Droit d’urbanisme قانون التعمير مصطلحات مهمة في القانون والعلوم السياسية المَلك le roi الرئيس Le président رئيس الحكومة le chef de Gouvernement الوزير الأول le premier ministère الوزير Le ministre البرلمان Le parlement مجلس النواب Chambre de représentants مجلس المستشارين chambre des conseils الحزب Le parti الانتخابات Les élections الدستور constitution الدولة Etat القانون La loi علاقة Une relation العلاقات الدبلوماسية Les relations diplomatiques إِعَادَة تَحْدِيد كَامِلَةً لِلعَلَاقَات la redéfinition totale des relations المُحَافَظَةُ عَلَى عَلَاقَاتٍ وُدِّيَّة poursuivre des relations cordiales تحسين العلاقات améliorer les relations رابط le lien إقامة روابط établir des liens اقامة علاقة وثيقة établir un lien étroit قَطْعُ العلاقات rompre les relations التقرب le rapprochement الانحياز l’alignement تغيير الانحياز le réalignement محور l’axe الاستراتيجية la stratégie دعم الاستراتيجية promouvoir une stratégie معاهدة le traite ثنائي bilatéral مُتَعَدِّدُ الأَطْرَاف multilatéral ميثاق le pacte اتفاق l’accord تسوية les dispositions توقيع اتفاقية signer des traités تحت الرعاية sous les auspices تبادل الممثلين échange des représentantsتحالف l’alliance استقبال المشاركين accueillir les participants بحفاوة كبيرة en grand pompe القيام بجولة faire une tournée زيارة رسمية une visite officielle زيارة تاريخية une visite historique مصطلحات المؤتمرات الدولية قاوم ضد الحكومة الأجنبية Résister le règne étrange … مفوضية، تمسيل Délégation, légation مفوضية دبلوماسية Délégation diplomatique مفوضية قنصلية Délégation consulaire مفوضية متساوية Délégation égale تمثيل برلماني Représentation تمثيل دائم Représentation permanent بالنيابة، نيابة عن Représentation par intérim جدول الاعمال Ordre du jour parlementair خاص بجدول الاعمال Propre à l’ordre du jour ادراج في الجدول اليومي Insérer dans l’ordre du jour وزارة البحرية Le ministère de la marine طلب القبول Demande d’admission اعتماد القرض Adopter un crédit تحرك، لحق، تقدم على، سبق Avancer, accélérer, presser مغامرة Aventure مغامرة ثورية Aventure révolutionnaire نص للعقد Texte du contrat à la lettre خصم، منافس، غريم، معارض Adversaire مشاورة، مداولة، مشورة Conseil مجلس، مستشار Conseil des communautés مجلس المساعدة الاقتصادية المتبادلة Conseil muselle économique المجموعات الاستشارية Les groupes de consultation محضر المناقشة او المشاورات Le protocole de la délibération نتيجة المناقشة Les résultats de la concertation مستشار، مقرر، خطيب Conseiller اقرب المستشارين Les conseillers des plus proches مستشار السياسة الخارجية Conseiller de politique étrangère خبير استشاري Consultant, expert هيئه استشارية Comité consultatif مجلس استشاري Comité consultatif السلاح الجوي Flotte aérienne وزارة الطيران Ministère aéronautique قضية، شان Affaire, question يضم، يدمج، تابع ل Affilier منتسب الي الحزب Affilié au parti تبعية المنظمة Affiliation à une organisation معادي، معارض Contre antagoniste ضد، عكس Contre, apposé انتهج Adopter ينتهج سياسة مناهضة للحرب Adopter une politique apposée à la guerre وجه ضرب الي الحكومة Asséner un coup au gouvernement مجلس الاعلى للقضاء………..conseil superieur de la magistrature القانون دولي الخاص…………droit international prive القانون دولي العام………….droit international public حق…………droit قانون المسطرة المدنية…………….droit de procedure civile قانون المسطرة الجنائية…………………droit de procedure penale مصطلحات #دولية بالفرنسية مترجمة للعربية #الجزء_الثاني Parlement européen البرلمان الاوروبي Le groupe armé جماعه مسلحه Armés patrouillent دوريه مسلحه Révolution armée ثورة مسلحه Forces armées قوات مسلحه Trêve هدنه Convention de la commission de la ligne de trêve اتفاقيه لجنة خط الهدنه Les relations mutuelles ou des liens العلاقات المشتركه او الصلات Blindées مدرع او مصفح Armée de terre جيش ميداني Armée de l’Union soviétique الجيش الاحمر((جيش الاتحاد السوفيتي Armée régulière جيش نظامي Armée régional جيش اقليمي Préparées ou organisées رتب او نظم او هيأ L’ordre, le règlement ترتيب او تنظيم او تسوية Modalités de gestion ترتيبات اداريه. Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية سلطة عمومية = autorité public قوة عمومية = force public قاعدة عامة = règle impersonnel قاعدة مجردة = règle abstraite شرعي = légitime دفاع شرعي= légitime défense عقوبة = sanction جريمة = infraction تدابير امن = mesure de sureté تجريم = incrimination —————- مركزية = centralisation لا مركزية = décentralisation عدم التركيز = déconcentration تكرار المخالفة = récidive صعوبة التنفيذ = difficulté d’exécution تعبير عن الإرادة = manifestation de la volonté نقض اتفاق = dérogation نزع ملكية = expropriation مصادرة = réquisition الاجتهاد القضائي = jurisprudence محكمة ابتدائية= tribunal مجلس القضاء =cour d’appel المحكمة العليا= cour suprême مجلس الدولة= conseil d’état محكمة التنازع =tribunal des conflits حكم= jugement قرار =arrêt أمر استعجالي =ordonnance de référé أمر على ذيل عريضة =ordonnance à pied de requête جلسة المحاكمة =audience طرق الطعن العادية =voies de recours ordinaires معارضة =opposition استئناف= appel طرق الطعن غير العادية= voies de recours extraordinaires طعن بالنقض = pourvoi en cassation التماس إعادة النظر =rétractation اعتراض الغير الخارج عن الخصومة =tierce opposition Un juge قاضي Impartial (adj)qui ne favorise aucun parti aux dépens d’un autre محايد Le jury هيئة المحلفين Le système juridique نظام قضائي Le procès مُحَاكَمَة Tribunal correctionnel محكمة الجنح Tribunal administratif محكمة إدارية Un tribunal révolutionnaireمحكمة ثورية Tribunal d’instance محكمة القضايا المستعجلةِ Tribunal pour jeunes délinquants محكمة الاحداث Les témoins الشهود Le verdict الحكم Ex:- un verdict de prison à perpétuitéحكم بالسجن المؤبد Un avocat محام Un avocat érudit محام ضليع Une affaire قضية Une plaidoirie présentation orale de tous les arguments en faveur d’une cause, d’un accusé .مرافعة La procuration d’un avocat توكيل محامٍ Les honoraires الاتعاب L’accusé المتهم L’acquittement البراءة La condamnation الإدانة La peine capitale عُقُوبَةُ الإعْدَام La prison السجن La maison de correction
|